2013년도에 시작한 브랜드 '베이스크림' 10년이 넘는 시간 동안 우리는 같은 언어, 같은 방식으로 말해왔다.그런데 어느 순간, 그 익숙함이 낯설게 느껴졌다. 대한민국은 어느 나라보다 빠르게 변한다. 유행은 순식간에 지나가고, 소비의 이유는 금세 바뀐다.그 속도에 맞춰 제안하지 못하는 우리는 문득 이런 생각을 했다.‘우린 오래 버틴 만큼, 너무 익숙해진 건 아닐까?’ ‘이제는 낡아진 언어로 말하고 있는 건 아닐까?’스스로에게 던지는 물음표가 늘어갔다. 물음표로 가득한 시기, 대만의 @fascinatedtw, 싱가포르의 @yield_sg로부터 제안이 들어왔다.단순한 거래 요청이 아니었다.그들은 우리를 처음 알았고, 우리는 그들에게 처음으로 소개되는 존재였다.그때 깨달았다. “우린 누군가에겐 아직 처음일 수 있구나.” 그 말이 오래 머릿속을 맴돌았다. 다시 프레시맨이 된 기분이었다. 앞으로의 10년도, 우리는 ‘낡았다’고 칭한 그 언어로 우리를 소개할 것이다.그건 단순히 익숙함이 아니라, 베이스크림의 방식이니까. 앞으로 대만의 @fascinatedtw,싱가포르의 @yield_sg각 스토어에서 베이스크림을 만나볼 수 있습니다. We are BASECREAM.-글 I 김수철(@benbeenbe) - For more than a decade, we’ve been speaking in the same language, in the same way.But at some point, that familiarity began to feel strange. In South Korea, trends change faster than anywhere else. Fads come and go in an instant, and the reasons people buy things shift just as quickly. We couldn’t always keep up — and we started to wonder:Have we become too familiar? Are we now speaking in a language that feels old?The more we asked, the more questions we found. Then, during that period of uncertainty, a proposal arrived — from @fascinatedtw in Taiwanand @yield_sg in Singapore. It wasn’t just a business offer.They were meeting us for the first time, and we were being introduced to them for the first time.That’s when we realized “Somewhere out there, we’re still new.” That thought lingered in our minds for a long time —like becoming freshmen all over again. For the next decade, we’ll continue to introduce ourselves in the same language they once called old.Because it’s not just familiarity —it’s the BASECREAM way. From now on,you can find BASECREAMat @fascinatedtw in Taiwanand @yield_sg in Singapore. We are BASECREAM.-Written by KIM (@benbeenbe)